독재자를 몰아내는 데는 시위만으로는 부족하다. 군대도 등을 돌려야 한다. – Jean-Baptiste Gallopin

독재자를 무너뜨리는 데에는 무엇이 필요할까? 망명 생활 중에 레온 트로츠키(Leon Trotsky)는 이 질문을 곱씹으며, 『러시아 혁명사』 (History of the Russian Revolution, 1930)에 다음과 같이 썼다.


모든 혁명의 운명은 어느 시점에 이르렀을 때 군대의 태도 변화에 의해 결정된다. 이는 의심의 여지가 없다. … 따라서 거리와 광장에서, 다리 위에서, 병영 문 앞에서 군인들의 마음을 얻기 위한 끊임없는 투쟁이 벌어진다. 이 투쟁은 때로는 극적으로, 때로는 은밀하게 진행되지만, 언제나 필사적이다.

독재자의 권력이 아무리 독점적으로 보일지라도, 그들은 결코 혼자서 통치하지 않는다. 권력 집행자들이 배신하거나 반란을 일으키면 정권은 무너진다. 반대로 이들이 충성하면 정권은 유지된다. 대규모 시위만으로는 충분치 않다.

튀니지 혁명 당시, 2011년 1월 14일 벤 알리(Zine el Abidine Ben Ali) 대통령의 실각으로 이어진 반란은 당시까지 최대 규모로 벌어졌던 시위에 맞서 내무부를 보호하기 위해 특별히 배치된 정예 경찰 부대에서 시작되었다. 시위대가 대통령궁으로 행진하자 불복종은 다른 보안 부대들로 퍼져나갔고, 몇 시간 후 벤 알리는 도주할 수밖에 없었다. 경찰이 등을 돌리자 정권은 무너졌다.

하지만 군과 경찰이 특정 행동을 선택하게 되는 이유는 아직 충분히 규명되지 않았다. 혁명적 봉기 과정에서 일어나는 군부의 이탈에 대해 설명하는 통설은 개인 혹은 집단의 이해관계를 강조한다. 이러한 논리에 따르면, 반체제 장교들이 행동에 나서는 것은 그들의 불만 때문이고, 그들은 새로운 정치 체제에서 더 나은 대우를 기대한다. 반면 충성파들은 자신들의 기득권을 지키려 한다.

이 냉혹한 홉스식 현실주의(Hobbesian realism)의 논리에는 하나의 단순한 상식적 전제가 깔려있다. 사람들은 자신에게 가장 이익이 되는 행동을 한다는 것이다. 이러한 주장은 거리를 두고 사후적으로 볼 때에는 그럴듯해 보인다. 하지만 이것으로는 정부에 평생 헌신적으로 복무해왔고, 규율이라는 기반 위에 자신의 직업적 정체성을 형성해 온 사람들이 왜 돌연 불복종을 저지르게 되는지를 설명하기는 어렵다. 또한 이 논리는 군과 보안 부대 구성원들이 대규모 시위에 직면했을 때 어떻게 자신들의 이해관계에 대한 인식을 바꾸게 되는지도 설명하지 못한다.

반란을 선택하는 것은 물질적 이해관계를 분명히 인지하고 그것을 추구하는 것과는 큰 차이가 있다. 또한 대규모 진압이 직업 군인과 경찰들에게 얼마나 심각한 윤리적 딜레마를 안겨주는지는 쉽게 간과되곤 한다. 한 나라에서 전국적 시위가 일어난 상황을 생각해보자. 수만, 또는 수십만 명의 시위대가 수도의 거리를 가득 메우고 있다. 독재자는 더 이상 비밀경찰이나 폭동 진압 부대에 의존할 수 없게 된다. 그는 대신 예비 병력을 동원해야 한다. 이들은 실탄을 소지하고 있지만, 군중 통제에 대한 훈련이나 경험은 전혀 없다. 이들은 냉혹한 선택에 직면하게 된다. 정권을 지키려면 대규모 유혈 사태를 감수해야 한다. 명령에 불복종하거나 반기를 들면 군사재판에 회부되어 사형에 처해질 수 있다.

억압적인 진압 경험이 있는 이들에게도 수십, 수백 명의 무고한 민간인을 죽이도록 강요받는 것은 매우 불편한 일이다. 이는 먼저 개인의 윤리적 딜레마로 다가온다. 정권에 대한 충성과 국가에 대한 충성 사이에서의 냉혹한 선택을 해야 하는 상황인 것이다. 하지만 이는 곧 집단적 문제로 확대된다. 한 장교가 자신의 고민이 혼자만의 것이 아니라 동료들 사이에서도 공유되고 있음을 깨닫게 되면, 그는 동료들이 명령에 복종할 것인지 의문을 품게 된다. 이러한 의구심 속에서 그 자신의 불복종 가능성이 싹트는 것이다.

군과 경찰의 반란은 소규모 시위 앞에서는 좀처럼 일어나지 않지만, 혁명적 봉기가 결정적 규모에 이르러 정부에게 대규모 살상이라는 끔찍한 선택밖에 남지 않았을 때에는 발생할 가능성이 높다. 올해(2019년) 수단에서는 각지의 시위대가 3개월 넘게 보안군에 저항했지만 이는 군의 대규모 이탈로는 이어지지 않았다. 그러나 4월 6일 반정부 연합세력이 군 사령부 앞에서 연좌 농성을 벌이자 군인들이 동요하기 시작했다. 이튿날 군인들은 충성파 무장 집단으로부터 시위대를 보호했다. 그리고 4월 12일, 군부와 보안 기관은 오마르 알바시르(Omar al-Bashir) 대통령에게서 등을 돌렸다.

봉기 중에 시작된 반란은 종종 군과 보안 기관 전체에 들불처럼 빠르게 번져 나간다. 소련의 역사학자 E.N. 부르잘로프(E. N. Burdzhalov)가 1967년에 쓴 바에 따르면, 1917년 러시아 혁명은 볼린스키 근위 연대(Volynsky Life-Guards Regiment)가 “더 이상 처형 집행인 노릇을 하지 않겠다고 거부하면서” 시작되었다. 이 반란은 곧 페트로그라드의 인근 연대들로 빠르게 확산되었다. 부르잘로프는 그날 저녁 무렵에는 “어떤 차르의 장군도 전제 정치 체제를 지키기 위해 상황을 수습할 수 없었다”고 기록했다.

그러나 이러한 현상을 군과 보안 기관 내에 널리 퍼진 오래된 불만의 표현으로 보는 것은 잘못일 것이다. 오히려 장교들이 서로의 입장을 맞추려는 시도에 더 큰 원인이 있다. 일단 반란이 시작되면, 충성파와 반란파 사이의 내전적 유혈 충돌의 위협이 장교들의 판단에 큰 부담으로 작용한다. 충성파가 되려 했던 이들도 내전을 피하기 위해 종종 반란에 동참하게 된다. 튀니지에서 벤 알리 정권에 대한 반란을 이끈 장교는 명령이 있다고 속여 두 부대를 추가로 규합했다. 다른 지휘관들은 그가 거짓말을 했다는 것을 알게 된 후에도 그에게 무기를 겨누는 대신 그의 편으로 남았다. 몇 분 후, 충성파였던 벤 알리의 경호실장은 “유혈사태”가 우려된다며 대통령을 설득해 사우디아라비아행 비행기를 타도록 했다.

반대로 반란에 가담할 만한 이들도 실패할 것이라 판단되는 반란에는 동참하지 않을 것이다. 1989년 중국의 천안문 광장에서는 군인들이 시위대에 우호적인 태도를 보였고 장교들은 정부의 계엄령 선포 결정을 공개적으로 비난했다. 그러나 이러한 동요에도 불구하고, 어떤 장교도 공개적인 반란을 일으키려 나서지 않았다. 정부는 다시 주도권을 되찾아 봉기를 강력하게 진압했다.

게임 이론의 관점에서 보면, 이러한 반란은 일종의 조정 게임이다. 이는 각 개인이 서로 다른 방향으로 행동하는 것이 모두에게 최악의 결과를 가져오기 때문에, 자신의 선호를 희생하면서도 같은 행동을 하려 하는 상황을 말한다. 각자는 다른 이들이 어떻게 행동할지를 예측하려 하며, 앞으로 어떤 일이 일어날지에 대한 공동의 예상과 전망이 행동을 결정한다. 혁명기의 반란의 성패는 동료들이 기존에 가진 불만보다는, 반란이 반드시 성공할 것이라는 확신을 주는 반란파의 능력에 더 많이 달려있다.

이 점은 혁명의 결과를 이해하는 데 있어 깊은 인식론적 함의를 지닌다. 봉기는 종종 비슷한 방식으로 시작되지만, 정치 혁명, 권위주의 체제의 복원, 내전, 사회 혁명 등 매우 다양한 방향으로 전개된다. 혁명에 대한 사회과학적 분석은 주로 표면적인 혼란에 가려진 숨겨진 인과관계의 패턴을 밝혀내려 한다. 사회 계급의 구성, 국가 구조, 경제 상황 등의 장기적 요인들과 이들의 다양한 결과 사이의 관계를 밝히려 하는 것이다. 하지만 만약 군대가 혁명을 성공시키거나 좌초시킬 수 있고, 그들의 태도가 몇 시간 또는 심지어 몇 분 안에 벌어지는 사건에 달려 있다면, 혁명에 대한 이러한 ‘구조적’ 설명의 설명력은 크게 약화된다. 국가들이 왜 서로 다른 길을 걷게 되는지 설명하기 위해서는 새로운 접근이 필요하다. 우리는 대규모 시위, 이탈, 반란과 같은 혁명 과정에서 흔히 볼 수 있는 사건들의 영향에 대한 더 나은 이론이 필요하다.


저자 소개

장 밥티스트 갈로팽(Jean-Baptiste Gallopin)은 예일대학교에서 사회학 박사 학위를 받았고, 비교 역사 사회학 분야를 연구하고 있다. 현재 베를린에 거주하고 있다.


이 글은 Aeon에 게재된 Protest is not enough to topple a dictator: the army must also turn을 번역한 것입니다.
Aeon의 번역 및 배포 기준을 준수하여 한국어 번역본을 게시합니다.

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top